AINeutralarXiv – CS AI · 6h ago6/10
🧠
Emotion Profiling in LLM-Based Literary Translation: Systematic Shifts Across MT and Post-Editing
Researchers at arXiv analyzed how large language models introduce distinctive emotional signatures when translating literary works, finding that LLM translations preserve author's voice less effectively than human translations. Post-editing partially corrects these emotional distortions, but MT systems consistently exhibit model-specific emotional fingerprints that deviate from human translation norms.